【日文慣用語】

與「兔」有關的日文慣用語

 

勢如脫兔/飛快地

脱兎の勢い

(だっとのいきおい)

脱兎の如し

(だっとのごとし)

 

無論如何/總之

兎にも角にも

(とにもかくにも)

 

守株待兔

株を守りて兎を待つ

(かぶをまもりてうさぎをまつ)

 

兔死狗烹

狡兎死して走狗烹らる

(こうとししてそうくにらる)

 

用來比很小的意思

兎の毛で突いたほど

(うのけでついたほど)

 

意外的好運與收穫

兎の罠に狐がかかる

(うさぎのわなにきつねがかかる)

 

比喻事情按計劃進行/進展順利

占めこの兎

(しめこのうさぎ)

 

比喻全力面對一切/有能力的人即使是小事也不會偷工減料

獅子は兎を撃つに全力を用う

(ししはうさぎをうつにぜんりょくをもちう)

 

比喻事後採取對策尚為時不晚

兎を見て犬を呼ぶ

(うさぎをみていぬをよぶ)

 

比喻忍耐是有限度的

兎も七日なぶれば噛みつく

(うさぎもなぬかなぶればかみつく)

 

比喻兩頭落空

二兎を追う者は一兎をも得ず

(にとをおうものはいっとをもえず)

 

比喻起初悄悄行動,然後迅速移動讓對手措手不及、擊敗敵人。

始めは処女の如く後は脱兎の如し

(はじめはしょじょのごとくのちはだっとのごとし)

 

#日文慣用語

#日文成語

#日本諺語

 

【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。

【偶希都理 日文教學~方格子】
https://vocus.cc/ohitori_japanese/home
【偶希都理~痞客邦】
https://singletravelersu.pixnet.net/blog
【偶希都理~Matters】
https://auth.matters.news/@scart1020

 

【作者~廖慧淑(Su)】
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。
#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學

 

如果您喜歡我分享的內容,
請幫我在下方拍手區按圈圈裡的拍手圖案5次!
您只要註冊/登入帳號(fb、google帳號都可),
可贊助我的文章且完全不會花到錢,
回饋由 Likecoin 基金會出資!

arrow
arrow

    偶希都理 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()