【日劇台詞・名言・金句】

心動迎戰Song/ Fight Song

ファイトソング

 

●我討厭輸給戀愛。討厭被愛左右、被愛束縛,也討厭因此改變些什麼。

●恋に負けるのは嫌です。恋にひきずられたり、恋に引っ張られて、何か変えたりするのも嫌です。

(こいにまけるのはいやです。こいにひきずられたり、こいにひっぱられて、なにかかえたりするのもいやです。)

 

〜【心動迎戰Song!/ Fight Song
〜【ファイトソング】

 

# FightSong
#
心動迎戰Song
#
ファイトソング

 

【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。

【偶希都理 日文教學~方格子】
https://vocus.cc/ohitori_japanese/home
【偶希都理~痞客邦】
https://singletravelersu.pixnet.net/blog

 

【作者~廖慧淑(Su)】
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。

#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學

 

如果您喜歡我分享的內容,
請幫我在下方拍手區按圈圈裡的拍手圖案5次!
您只要註冊/登入帳號(fb、google帳號都可),
可贊助我的文章且完全不會花到錢,
回饋由 Likecoin 基金會出資!

arrow
arrow

    偶希都理 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()