★歡迎訂閱YouTube頻道
這集的【生活日文】要和大家介紹
最近在新聞中常聽到的
「刁難」、「故意刁難」和「百般刁難」,
用日文該怎麼說?
以及「嚴以律己,寬以待人」
和「寬以律己,嚴以待人」,
用日文又該怎麼說?
刁難,指在某件事上,
故意為難他人,把事情弄復雜,
或是出難題使人為難、使其難堪辦不成事,
用日文可以有很多種說法。
形容故意刁難,可以在前面加上わざと
形容百般刁難,可以在前面加上いちいち
最後再介紹
【嚴以律己,寬以待人】
和【寬以律己,嚴以待人】
以上,就是這集的內容,
若您喜歡,
歡迎訂閱並分享「偶希都理」的頻道,
您的支持是我們繼續下去的動力,謝謝。
★歡迎訂閱YouTube頻道
更多集數↓↓
請參照播放清單分類
【日劇日文】【時事日文】【生活日文】
【基礎日文】【閱讀筆記】
【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/時事觀察/閱讀筆記,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。
【Youtube】
https://www.youtube.com/channel/UCyEuWP9Gjl3hw2lkQrgD46g
【部落格】
https://singletravelersu.pixnet.net/blog
【粉絲專頁】
https://www.facebook.com/%E5%81%B6%E5%B8%8C%E9%83%BD%E7%90%86-106962211355980
<講者~廖慧淑(Su)>
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。
如果您喜歡我的文章,
請幫我在下方拍手區按圈圈裡的拍手圖案5次!
您只要註冊/登入帳號(fb、google帳號都可),
可贊助我的文章且完全不會花到錢,
回饋由 Likecoin 基金會出資!
留言列表